
Emisiunile RFI RO
O primă piesă în limba română pentru The Details
details.jpg

"Discrepanța între ceea ce fac eu pe scenă la Coma și muzica The Details vine dintr-o nevoie a extremelor, sunt cumva o fire care analizează extremele, dacă este prea heavy într-o parte trebuie cumva și un outlet mai calm. Așa a fost gândit The Details. Din 2016 The Details este o formă de autoterapie, cea mai scumpă și cea mai costisitoare dintre ele, bani, efort, relații personale. Și am reușit să pun pe picioare o trupă live formată din Dan Bădescu (bas), Tiberius Ciucinciu (chitară), Teodora Guşoi şi Marina Anghel (voci). Am început cariera concertistică în 2019 culminând chiar cu o apariție în Liverpool, la Coven Club unde și-au făcut apariția The Beatles, The Kings, Rolling Stones, The Hollies. Proiectul a pornit ca fiind de power-pop, un gen muzical care a ieșit în anii '60, mai ales de la The Who, și am încercat să aparțin acelei lumi colaborând cu invitați pe albumul de debut, invitați care au lucrat și ei la rândul lor cu Beach Boys, cu Paul McCartney, cu Brian May, cu cei de la Pixies, urmând ca, atunci când dau drumul la tot proiectul să fie ceva foarte amplu, și pentru amplitudine am pus la punct un plan. De fapt, proiectul a fost gândit de la început cu toată discografia, inclusiv sfârșitul lui. Asta m-a ajutat să pun lucrurile într-un context, urmărind o evoluție muzicală a proiectului dar luând The Details și ca un personaj."
Interviul în întregime cu Matei Tibacu poate fi urmărit mai jos.
De ce "Cea mai urâtă frază în limba română e 'trebuie să vorbim"? Așa se numește prima piesă în limba română de la The Details.
"Piesa vine ca o reacție la piesa "Most couples break up when Valentine's Day is near", am o slăbiciune pentru numele astea.. "scurte". Piesa a venit ca o reacție pentru am gândit aceste două piese în română, și pentru că era prea ușor să le las așa, a trebuit să le fac o legătură, să le pun într-o poveste pentru a avea ce analiza. M-am gândit că versurile în engleză fiind despre relații, despre interacțiuni umane, dar mai ales despre relații, cumva autobiografice, în engleza am spus cumva partea mea, ceea ce eu analizam, ceea ce raționalizam despre mine și apoi mă ajută să scap de o încărcătură negativă. Și m-am gândit la română, având și altă metrică, din acest motiv am mers pe acest gen mai bossa-nova, mai latin, pentru că metrica și melodicitatea cuvintelor în limba română dau total alt sentiment. Este cumva răspunsul la ceea ce am avut eu de comunicat în limba engleză, răspunsul celuilalt partener din relație, ele coexista și din acest motiv sunt lansate cumva una după alta, sufocandu-se puțin, știu asta, din punct de vedere PR marketing nu e ideal, dar când o să ajung eu măcar unde e Coma acum, o să fie puțin mai chibzuit, acum, momentan, am multă muzică de lansat."