Play
Ascultă RFI Romania
Play
Ascultă RFI France
Ascultaţi


Micul Prinţ, onorat regeşte de Muzeul artelor decorative din Paris (Reportaj FOTO)

20220320_170233.jpg

Traducerea în românà a "Micului Print" expusà la Muzeul artelor decorative din Paris alàturi de alte 120 de traduceri.
Traducerea în românà a "Micului Print" expusà la Muzeul artelor decorative din Paris alàturi de alte 120 de traduceri.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Muzeul artelor decorative din Paris propune de câteva zile şi până pe 26 iunie cea mai vastă şi completă expoziţie consacrată vreodată Micului Prinţ, capodopera poetico-filosofică semnată de Antoine de Saint-Exupéry. Vasile Damian a vizitat expoziţia, s-a uitat atent la cele 600 de piese care-i arată diversele faţete ale lui Antoine de Saint-Exupéry – scriitor, poet, jurnalist, aviator, explorator, şamd. - şi s-a întors fermecat.

Micul Prinţ, iniţial menită să fie un basm pentru copii înainte de a deveni o operă poetico-filosofică, a fost tradus în aproape 500 de limbi şi dialecte din lumea întreagă. Din acest punct de vedere este şi azi, 8 decenii după apariţia sa editorială, a doua cea mai tradusă carte din lume după Biblie.

Primele editii ale Micului Print, în englezà si francezà, editate în SUA în aprilie 1943.
Primele editii ale Micului Print, în englezà si francezà, editate în SUA în aprilie 1943.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Povestea Micului Prinţ a fost scrisă în timpul exilului new-yorkez al lui Antoine de Saint-Exupéry, între anii 1940 şi 1943, şi publicată pentru prima dată în aprilie 1943 în SUA, concomitent în franceză şi engleză.

Expoziţia de la Muzeul artelor decorative din Paris propune un parcurs cronologic foarte bine documentat. In primele două săli pot fi astfel citite multe dintre scrisorile pe care i le-a trimis viitorul scriitor-pilot mamei sale cu care întreţinea o relaţie foarte apropiată. Se regăsesc tot aici imagini şi momente ale copilăriei lui Antoine de Saint-Exupéry, o copilărie care va influenţa mult povestea Micului Prinţ.

Curatorii expoziţiei au dorit apoi să facă legătura între idealul umanist al autorului şi angajamentul său ca aviator. Mai întâi pilot de cursă lungă pentru compania Aéropostale, apoi militar, în al doilea război mondial, ocazie cu care îşi va pierde dealtfel viaţa Antoine de Saint-Exupéry. Toate aventurile şi experienţele sale de aviator au alimentat o serie de romane ale lui Saint-Ex – Courrier Sud, Vol de Nuit şi Terre des Hommes.

O altă puternică sursă de inspiraţie pentru Micul Prinţ, ilustrată în a treia sală a expoziţiei, este accidentul pe care Antoine de Saint-Exupéry şi mecanicul său l-au trăit în decembrie 1935. Vrând să bată un record de viteză pe ruta Paris-Saigon – azi oraşul vietnamez Ho Chi Minh - cei doi se lovesc de o dună din deşertul egiptean şi se prăbuşesc cu avionul. După trei zile fără apă şi mâncare, cei doi sunt salvaţi de nişte beduini.

Aviatorul şi Micul Prinţ fac cunoştinţă în jurul desenului. „Vă rog frumos...desenează-mi o oaie” îi spune Micul Prinţ aviatorului. Această căutare a definirii personajului principal este ilustrată în expoziţie cu o serie de desene şi schiţe pregătitoare.

La începutul celui de-al doilea război mondial, Saint-Ex va ieşi la lupte cu avionul său până la armistiţiul din iunie 1940. Decepţionat, aviatorul-scriitor pleacă în SUA pentru a-i convinge pe americani să intre în război contra Germaniei naziste. In paralel, continuă să scrie şi să trimită la tipar diverse manuscrise. Intrigaţi de desenele pe care scriitorul le făcea de-a lungul paginilor, editorii americani îi propun lui Antoine de Saint-Exupéry să scrie o carte ilustrată pentru copii. Zis şi făcut. Iniţial prevăzut să iasă în librării pentru Crăciunul anului 1942, cartea apare ceva mai târziu, în aprilie 43, atât în franceză cât şi în engleză. De abia după război, în 1946, Micul Prinţ este publicat şi în Franţa de editura Gallimard.


Manuscrisul capitolului I al Micului Print.
Manuscrisul capitolului I al Micului Print.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Punctul culminant al expoziţiei actuale la Paris sunt cele câteva pagini – 30 dintr-un total de 140 – ale manuscrisului original. Pentru prima dată, Morgan Library & Museum din New York a acceptat să arate publicului francez aceste pagini ale capodoperei lui Saint-Ex. Toate sunt însoţite de schiţe şi acuarele pregătitoare la fel de inedite pentru ochii francezilor.

Bàutor pe planeta lui.
Bàutor pe planeta lui.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Businessman pe planeta lui.
Businessman pe planeta lui.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Micul Print pe marginea unei pràpàstii.
Micul Print pe marginea unei pràpàstii.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Micul Print si vulpea (studiu).
Micul Print si vulpea (studiu).
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Micul Print în tinutà de galà. Antoine de Saint-Exupéry considera cà acest desen este cel mai bun al lui consacrat Micului Print.
Micul Print în tinutà de galà. Antoine de Saint-Exupéry considera cà acest desen este cel mai bun al lui consacrat Micului Print.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

In penultima sală a expoziţiei ne este reamintită pasiunea şi abnegaţia pilotului Antoine de Saint-Exupéry. De cum i-a ieşit cartea-vedetă pe piaţă, scriitorul pleacă spre Alger pentru a se înrola în Armata liberă. La bordul unui Lockheed P-38 Lightning decolat de pe un aeroport din Corsica, Antoine de Saint-Exupéry este doborât în ziua de 31 iulie 1944 pe când se afla în misiune, undeva în largul oraşului-port Marsilia.

Fotografii cu Antoine de Saint-Exupéry pregàtindu-se sà îmbarce la bordul avionului sàu de luptà. Fotografii realizate în mai 1944 de John Phillips, mare reporter la revista Life.
Fotografii cu Antoine de Saint-Exupéry pregàtindu-se sà îmbarce la bordul avionului sàu de luptà. Fotografii realizate în mai 1944 de John Phillips, mare reporter la revista Life.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

De când a fost publicat pentru prima dată acum aproape 8 decenii, 200 de milioane de exemplare ale Micului Prinţ au fost comercializate. Incă în zilele noastre se vând anual 5 milioane de exemplare într-una sau mai multe din cele 500 de limbi sau dialecte în care a fost tradusă cartea. 120 de astfel de traduceri – printre care şi versiunea în română – se pot vedea expuse în ultima sală a expoziţiei consacrate Micului Prinţ la Muzeul Artelor decorative din Paris.

Câteva traduceri ale Micului Print în diverse limbi sau dialecte din lumea întreagà.
Câteva traduceri ale Micului Print în diverse limbi sau dialecte din lumea întreagà.
Sursa imaginii: 
Vasile Damian

Printre cele 120 de traduceri prezentate în cadrul expozitiei, cea în limba rusà (în mijloc) este singura care a fost întoarsà cu "fata la perete".
Printre cele 120 de traduceri prezentate în cadrul expozitiei, cea în limba rusà (în mijloc) este singura care a fost întoarsà cu "fata la perete".
Sursa imaginii: 
Vasile Damian
 
Micul Prinţ, onorat regeşte de Muzeul artelor decorative din Paris