
Social
Borșul ucrainean inclus în patrimoniul cultural imaterial al UNESCO
bors_ucraina.jpg

În aprilie, Ucraina a depus o cerere la UNESCO, susținând că tradiția borșului este amenințată de invazia rusească. Dosarul depus de Kiev a fost studiat la Paris, la sediul Organizației Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură, iar vinerea trecută "cultura borșului ucrainean" a fost inclusă oficial pe lista patrimoniului cultural imaterial în pericol.
Ministrul ucrainean al Culturii a reacționat imediat: "Victoria în războiul borșului este a noastră". Cu toate acestea, UNESCO a precizat că scopul nu a fost de a face din această supă tradițională una dintre problemele conflictului: "Această convenție nu urmărește să stabilească proprietatea sau exclusivitatea asupra unui fel de mâncare", explică Tim Curtis, secretarul general al Convenției pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial.
Un element al patrimoniului imaterial poate fi exprimat în mai multe țări cu semnificații și importanță diferite. Desigur, borșul este preparat și în alte țări, inclusiv în Rusia, iar convenția nu spune că este exclusiv ucrainean.
O decizie greu de digerat în Rusia, însă, unde purtătorul de cuvânt al Ministerului de Externe a reacționat criticând "naționalismul" ucrainean.
Această înscriere pe lista UNESCO a patrimoniului cultural imaterial pe cale de dispariție este, de fapt, recunoașterea unui mod de viață: "Prin această ciorbă, este recunoscută importanța sa culturală și socială", amintește Tim Curtis. În dosarul de nominalizare depus de Ucraina, aceasta a explicat că borșul, care are multe variante în toată țara și în toate regiunile, este un simbol al identității și o legătură între toate comunitățile din Ucraina.
Practici culturale de care oamenii au nevoie pentru a se simți bine și care le asigură bunăstarea, spune secretarul general al Convenției UNESCO pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial. El ne reamintește că este vorba și de ceea ce numim patrimoniu viu, patrimoniu cultural imaterial: "Și toate acestea sunt amenințate de război și de dezbinarea oamenilor care trebuie să plece în alte țări...”
Traducere de Vrabii Nadina, după articolul postat de RFI