Play
Ascultă RFI Romania
Play
Ascultă RFI France
Ascultaţi


Numărul studenților străini în România s-a dublat în zece ani INTERVIU AUDIO

În timp de numărul studenților din România a scăzut la jumătate în ultimii 10 ani, numărul străinilor care vin la studii în România s-a dublat în aceeași perioadă, ajungând la 20.000. O mare parte din tinerii străini care aleg universitățile românești sunt francofoni, arată cifrele Agenţiei Universitare a Francofoniei. Din ce țări vin tinerii, ce îi atrage în România și ce domenii studiază ne spune Fabien Flori, Directorul Biroului pentru Europa Centrală şi de Est.

Dacă numărul global al studenților din România a scăzut cu 50% în ultimii 10 ani, numărul studenților străini s-a dublat, de la 10.000 a ajuns la 20.000. Dintre aceștia, un sfert sunt francofoni, ceea ce înseamnă că francofonia este un factor de atractivitate pentru studenții care vin în România. Este un factor de atractivitate pentru că există filiere francofone, filiere în limbi străine, filiere de medicină care permit studenților venind din țări mediterane, dar și din Franța, să-și facă studiile în România.

Numărul elevilor și studenților români care învață limba franceză, precum și nivelul de franceză a scăzut în România, iar organizațiile francofone încearcă să remedize situația...

Francofonia, așa cum am cunoscut-o noi acum 20 de ani în România, este pe cale să dispară. Francofonia de astăzi din România este mult mai specializată. Mai puțini oameni vorbesc franceză, dar o vorbesc mai bine, în domenii de activitate precise. Știm că sunt sectoare precum medicina, în care limba franceză este foarte prezentă.  Există domenii economice în care limba franceză este foarte căutată, precum în informatică și dezvoltarea de programe informatice. Multe companii caută francofoni. Astăzi, francofonia în România, pe lângă faptul că e o limbă atrăgătoare care interesează tinerii, este o limbă care se menține în domeniile de activitate unde există o nevoie. Acesta este un semn bun pentru că franceza nu mai este doar o limbă a culturii, dar este și o limbă care poate servi pentru dezvoltarea economică, științifică și universitară.

De unde vin studenții străini în România?

În România vin mulți studenți din zona Mediteranei în special din țările Magrebului. Deci avem mulți tunisieni, mulți studenți marocani care vin în special pentru filierele medicale, medicină, farmacie, stomatologie. Dar nu numai pentru asta. Avem un număr important de filiere în inginerie cum sunt cele de la Politehnica din București sau de la Universitatea Tehnică de construcții din București. Sunt filiere în cadrul cărora regăsim mai multe sute de studenți magrebieni care găsesc cursuri foarte interesante, cu profesori foarte competenți și un mediu economic care le poate oferi stagii și formări pe care nu le găsesc mereu în țările lor. Aici, au acces la aceste lucruri într-un context european, un context francofon care pentru ei înseamnă posibilitatea de a-și deschide perspective.

Deci vorbim în special de studenți străini francofoni...

Vorbeam adineauri de francofoni, dar sunt studenți care vin și din țări mai puțin francofone. Și vă dau aici exemplul Moldovei. Republica Moldova este o țară francofonă, dar aici e o particularitate. Studenții care vin din Moldova în România, la Suceava, sau Iași, sunt adesea studenți francofoni. Veți găsi mulți studenți din Moldova care au învățat franceza la școală, în filiere economice la Universitatea Alexandru Ioan Cuza. E un paradox... observ des acest fenomen și îmi spun că francofonia moldovenească e o francofonie în exil. Cei care vorbesc franceză merg în țări precum Franța, Belgia pentru a face anumite specializări, dar foarte des  în Moldova Românească pentru studii de medicină, economie, drept. E interesant că România a înțeles acest fenomen iar astăzi există acorduri între Universități Românești și Universități Moldovenești pentru a crea diplome comune. Este cazul Universității din Suceava care a creat o diplomă comună cu Universitatea de Stat din Chișinău. Începem să vedem astfel de inițiative în economie, medicină, drept... există formări similare care s-au pus la punct de ambele părți ale frontierei cu studenți care au același profil, studenți francofoni, iar Agenția pentru Francofonie lucrează la apropierea acestor realități universitare.