Direct Jurnale Direct Monde
Ascultaţi


Romanul “Solenoid” de Mircea Cărtărescu premiat în Franţa

solenoid.jpg

Image source: 
Laure Hinckel

Toamna literară aduce pe standurile librăriilor franceze un roman care a fost deja primit ca un eveniment în alte ţări şi pe alte meridiane, este vorba de “Solenoid” de Mircea Cărtărescu. Traducerea franceză este semnată de Laure Hinckel care le-a deschis multe ferestre în Franţa scriitorilor de limba română.

Apărut la Editura Noir sur Blanc, romanul lui Mircea Cărtărescu a fost recompensat cu Premiul pentru roman european al revistei “Transfuge”. Miercuri 28 august, în librăria Delamain, una dintre cele mai vechi din Paris, romanul lui Cărtărescu s-a întîlnit pentru prima dată cu cititorii francofoni iar Oriane Jeancourt, redactorul şef pentru secţiunea literară a revistei, a anunţat decernarea premiului.

Membru al generaţiei optzeci, poet şi prozator, Mircea Cărtărescu afişează în prezent un palmares de peste o sută de cărţi traduse în limbi străine. Numele său este pronunţat adesea ca fiind din categoria celor care merită un premiu Nobel pentru literatură.

La microfonul lui Matei Vişniec, traducătoarea Laure Hinckel ne-a povestit, pentru RFI, cu ce sentimente şi emoţii culturale a tradus “Solenoid”.