
Special Paris
Un fenomen care se agravează în Franţa: feminicidul
capture_decran_2020-06-04_a_16.39.45.png

Cuvîntul feminicid este nou în limba franceză. Omcid exista, dar nu şi feminicid. Le Monde a contribuit însă la includerea acestui concept în dezbaterea publică, iar începînd cu anul viitor el va figura şi în dicţionarul Larousse. Cuvîntul nu există pentru moment în Dicţionarul explicativ al limbii române, dar cred că limba română îl poate prelua fără nici o problemă din franceză, tot aşa cum a preluat termenul omicid.
În 2018 au fost ucise 120 de femei în Franţa în context de conflict de cuplu. Numărul total de crime comise în 2018 este de 845, iar 15 la sută dintre ele sunt feminicide conjugale, scrie Le Monde. Un fenomen grav care îşi are rădăcinile în inegalităţile dintre bărbaţi şi femei existente încă în Franţa.
Cotidianul citat propune termenul de feminicid în locul celui utilizat pînă acum de crimă pasională. Această ultimă sintagmă, afirmă jurnaliştii de la Le Monde, este oarecum edulcorată, conţine în ea un fel circumstanţe atenuante pentru făptaş, ca şi cum, chipurile, ar fi ucis din prea multă dragoste… Mulţi magistaţi sau avocaţi sunt însă reticienţi încă în faţa termenului feminicid şi văd în el o dimensiune militantă, sau un efect de modă. Reproşul mai întemeiat este că acest termen defineşte crima prin genul victimei.
Organizaţia Naţiunilor Unite acceptă însă termenul feminicid şi îl defineşte ca ucidere a unei femei pentru că este femeie. Echipa de jurnalişti de la Le Monde pune în lumină însă o anumită concepţie arhaică în cazul feminicidelor conjugale: în cele mai multe cazuri bărbatul îşi ucide soţia nu pentru că este femeie, ci pentru că o consideră femeia lui ca şi cum ar fi proprietatea lui. Ar fi bine ca impunerea unei noi terminologii să poate modifica o astfel de mentalitate, ceea ce în orice caz încearcă Le Monde.