Direct Jurnale Direct Monde
Ascultaţi


Mein Kampf: Editura franceză Fayard publică o ediţie critică a manifestului rasist şi antisemit a lui Adolf Hitler

prima_editie_franceza_a_mein_kampf_a_aparut_sub_titlul_mon_combat_in_1934_la_nouvelles_editions_latines.

Prima editie franceza a «Mein Kampf» a aparut sub titlul «Mon combat», în 1934, la Nouvelles Editions latines.
Prima editie franceza a «Mein Kampf» a aparut sub titlul «Mon combat», în 1934, la Nouvelles Editions latines.
Image source: 
AP - Matthias Balk

Din 1934, publicarea în Franţa a acestei cărţi malefice nu a încetat să pună adevărate probleme intelectuale şi juridice: ce poţi face cu o lucrare pe cât de monstruoasă pe atât de necesară pentru a fi înţeles nazismul. Hiltler continuă să lucreze şi din mormânt, comentează presa franceză odată ce a fost făcut anunţul apariţiei acestei ediţii critice. Volumul este practic munca unor istorici care încearcă să explice cartea lui Adolf Hitler. Mulţi sunt cei care se întreabă dacă este cu adevărat nevoie de varianta critică a unei lucrări nebuneşti – pentru ce şi pentru cine, se întreabă unii experţi francezi.

Noul volum va fi disponibil în Franţa începând cu data de 2 iunie, pentru cei care vor dori să îl comande în librării. El nu va fi însă expus pe rafturile librăriilor.

Au fost nevoie de nu mai puţin de 10 ani pentru ca acest volum de 1.000 de pagini să vadă lumina zilei.  Pus în vânzare pentru suma de 100 de euro, el numără 3.000 de note şi comentarii pe marginea textului lui Hitler – retradus cu această ocazie şi cu o prefaţă realizată de experţi în cercetare istorică.

Historiciser le mal -O editie critica a Mein Kampf-apare pe 2 iunie 2021 la editura Fayard. Ea nu va fi expusa în librarii ci poate fi comandata exclusiv pe internet. Incasarile vor merge la Fundatia Auschwitz-Birkenau
Historiciser le mal -O editie critica a Mein Kampf-apare pe 2 iunie 2021 la editura Fayard. Ea nu va fi expusa în librarii ci poate fi comandata exclusiv pe internet. Incasarile vor merge la Fundatia Auschwitz-Birkenau
Image source: 
Editions Fayard

Nu este vorba de o nouă ediţie a Mein Kampf, au ţinut să precizeze responsabilii editurii franceze, ci de o abordare critică a mai multor istorici şi cercetători a unui text sinistru. Pentru fiecare din cele 27 de capitole a fost realizată o introducere critică.

Textul iniţial al Mein Kampf fost scris de Hitler, în 1924, în timp ce liderul partidului naţional-socialist (nazist) se afla într-o închisoare din Bavaria în urma unui puci eşuat. El prezenta viziunea sa asupra lumii, denunţându-i printre altele pe duşmanii Germaniei, cap de listă fiind citaţi evreii.

Ediţia franceză încearcă acum să contextualizeze, să demonstreze caracterul aberant şi delirant al cărţii iniţiale.

Iar pentru a putea arăta cât de nociv este textul iniţial a trebuit să fie tradus într-o manieră în care îi scoatem în evidenţă caracterul delirant, a explicat traducătorul care a lucrat la varianta critică franceză. Spiritul criminal al nazismului – rasismul, darwinismul social, antisemitismul obsedant – a trebuit să fie dezgolit complet şi arătat în toată intimitatea lui, explică traducătorul Olivier Mannoni.

Varianta explicativă franceză nu se adresează atât de mult marelui public cât cercetătorilor, studenţilor ori celor care doresc să înţeleagă nazismul, a ţinut să menţioneze editura.

Încasările vor fi vărsate direct Fundaţiei Auschwitz-Birkenau.

Prima ediţie în franceză a lui «Mein Kampf» a apărut sub titlul «Mon combat» în 1934, aşadar la un an după sosirea lui Hitler la putere iar cea care s-a ocupat de ea a fost editura Les Nouvelles Editions latines – apropiată cercurilor de extremă dreaptă. In 1938, sub titlul «Ma doctrine», Germania nazistă a promovat o nouă ediţie – care se mai găseşte şi azi de vânzare pe internet - din care fuseseră scoase numeroasele pasaje antifranceze. Editorul de atunci a fost tot Fayard.