Play
Ascultă RFI Romania
Play
Ascultă RFI France
Ascultaţi


Cronica bilingvă /la Chronique bilingue N° 228: Mon beau sapin cu cetina tot verde

eglise_des_saints-archanges_9_bis_rue_jean-de-beauvais_paris_5e.jpg

Biserica Jean de Beauvais, biserica românilor la Paris.
Biserica Jean de Beauvais, biserica românilor la Paris.
Sursa imaginii: 
Wikipedia

Ăsta da brad de Crăciun. Tous les ans mes amis, mes invités, tous ceux qui franchissent le seuil de mon appartement se demandent comment ai-je fait pour introduire dans le salon un sapin de Noël aussi vaste – deși, trebuie spus, la mine-n casă plafonul, ca-n toate blocurile mai noi, aproape că-l atingi cu mâna. La catedrala metropolitană românească de la Paris, plafonul nu-l atingi nici cu prăjina și-ți trebuie musai o scară de pompieri ca să urci până-n boltă. Și totuși, stau să mă-ntreb, cum a intrat aici un brad căruia aproape că nu-i vezi vârful.

Biserica datează din secolul al XIV-lea, construită de Raymond du Temple, architecte du roi Charles V le Sage pour le collège édifié là par Jean de Dormans, évêque de Beauvais. Dans une photo de 1882 , conservée au musée Carnavalet, o vedem stingheră printre dărâmături : revoluția franceză a dat surorilor ei care aveau să vină un glorios exemplu de sfărmare a lăcașurilor de cult, cum s-a văzut și pe alte meleaguri unde nici azi eșecul acestei inițitiave nu i-a descurajat pe cei care țin morțiș să ne omoare credința.

Désaffecté après 1789, le collège de la rue Saint Jean de Beauvais, numită așa după hramul bisericii închinate pe atunci sfântului Ioan, est devenu bâtiment administratif, ensuite caserne, puis atelier. Il est finalement démoli mais la chapelle échappe par miracle inițiativelor urbanistice ale baronului Haussmann care voia, nu-i așa ?! să dărâme, printre altele, vechea și minunata biserică Saint-Germain l’Auxerrois ca să unească Louvrul cu Primăria Parisului, comme quoi les concepteurs du Boulevard de la Victoire du socialisme avaient des précurseurs illustres. Capela colegiului Beauvais, o clădire gotică de toată frumusețea, a fost cumpărată în 1882 de statul român care voia să dea loc de închinăciune românilor ortodocși, tot mai numeroși, în trecere sau așezați în capitala Franței.

Elle l’est restée après l’instauration en Roumanie du régime de démocratie populaire, qui se voulait athée. Dans un premier temps, celui-ci s’est désintéressé de cette église qu’il ne pouvait ni détruire ni soumettre. Elle a survécu grâce aux fidèles care au apărat-o cu pumnii când, mai târziu, statul român, cu complicitatea autorităților franceze, a revendicat-o fără s-o poată dobândi. Victoria obținută atunci le-a dat acestor luptători al căror ideal era poate mai curând politic decât religios, o semeție care, mi se pare, i-a îndepărtat de duhul bisericii.

Au moment où la Roumanie, délivrée du totalitarisme de type soviétique, s’était dotée d’institutions unanimement reconnues comme démocratiques, aceiași prea zeloși apărători ai bisericii române de la Paris stăteau de strajă la intrarea acesteia ca nu cunva, printre coroanele depuse la sicriul lui Eugen Ionescu, qui la fréquentait, sau al lui Emil Cioran, qui la fréquentait moins, să se strecoare cele ale noilor autorități. C’était d’autant plus regrettable qu’en visite officielle à Paris, le nouveau Président de la Roumanie avait trouvé bon de se rendre à l’église de la rue Jean de Beauvais pour rendre hommage à une institution qui avait préservé, disait-il, temeiurile poporului în fruntea căruia fusese ales.

L-am auzit cu această ocazie pe părintele Mihai Constandache, superior modest al unei biserici înstrăinate, răspunzând celui care în calitatea lui de șef de stat năzuia să unească toată românitatea, că biserica nu e o clădire ci turma enoriașilor și că, deocamdată, ca-n vasele comunicante où le liquide n’est pas à la même hauteur dans les deux bras, le retour de l’église de Paris dans le giron de l’église roumaine n’était pas souhaitable, qu’il convient d’attendre que le temps fasse son œuvre.

Hulit și alungat din biserica de la Paris de aceiași prea zeloși activiști mai degrabă politici decât duhovnicești, părintele Constandache nu greșea și timpul i-a dat dreptate. Le liquide dans les vases communicants a fini par s’équilibrer et l’ancienne chapelle du Collège de Beauvais est devenue cathédrale de la métropole d'Europe occidentale et méridionale de l'Église orthodoxe roumaine iar bradul cât o pădure pus acolo și împodobit cu globuri și ghirlande luminoase e pe măsura credinței care stă la temeiul existenței românilor, oriunde s-ar afla.

Aducem și noi câte o fărâmă din el în casele noastre pour dire à nos enfants, qui, souvent, ne le savent pas – dar ce contează când e vorba de înțelepciunea de dincolo de cuget?! –... pour dire à nos enfants qui ne le savent peut-être pas mais s’en rendent compte quand même, că-n această seară singură din an, ei sunt împărații lumii et reçoivent sous forme de jouets l’or, la myrrhe et l’encens que leur apportent les rois mages călăuziți de-o stea.

Știți că-n cartierele Parisului maramureșenii veniți aici la lucru – d’autres Roumains aussi, peut-être, mais je ne le sais pas – merg pe la rude și cunoscuții lor de aici cu steaua ?