Play
Ascultă RFI Romania
Play
Ascultă RFI France
Ascultaţi


Cronica bilingvă / La chronique bilingue N° 238. Despre Costumes și cuvinte

camasa.jpg

Cămașă tradițională maramureșană.
Cămașă tradițională maramureșană.
Sursa imaginii: 
Facebook Cămăși tradiționale maramuresene

Dacă, aidoma multora dintre dumneavoastră – que j’envie sincèrement, tant cette ville me semble aussi merveilleuse qu’un jardin où les fleurs poussent dans le désordre harmonieux de l’ordre naturel ! même si, depuis peu, certaines mauvaises herbes en béton salopent le paysage !... Dacă m-aș fi aflat la București, spuneam, aș fi deschis cufărul în care păstrez aceste haine de sărbătoare, venite dintr-o vechime prețioasă. Mi-aș fi pus, poate, cămașa maramureșană din țesătură aspră, chindisită și cu încrețituri la umeri, sau m-aș fi încins cu șerparul de piele cu boțituri măiestre și țintuit așijderi. Astfel dichisit aș fi putut intra fără plată la Muzeul Satului – qui, à l’occasion de la Journée Nationale du Costume populaire roumain, offre l’entrée gratuite à ceux qui portent des éléments de costume traditionnel. Mai păstrez prin casă un zgărdan și o zgardă scumpă, câteva cojoace înflorite, o bluză de la Huta Certeze, o salbă, niște broboade – comme on peut en voir encore, les jours de fête, à la sortie des églises dans certains villages où la tradition et la foi își dau mâna ca să ne spună „rânduiala”.

En France, les costumes populaires, extrêmement riches et diverses, témoignent de la pluralité des traditions de ceux qu’une religion et une langue ont réunis dans un destin commun. Când nu sunt folosite ca atracție turistică sau ca să chezășuiască autenticitatea unor produse regionale, les coiffes alsaciennes avec une bande de tissu qui se noue dans le dos, la bloude normande,  brâul lat de lână din Savoie, pălăria vandeeană cu boruri largi și cercuită cu panglică de catifea, fustele de cânepă și capușoanele înflorate dinspre Montbéliard et les bigoudènes bretonnes qui peuvent atteindre une hauteur de 40 centimètres, apparaissent, printre multe alte veșminte pitorești, à l’occasion de certaines cérémonies religieuses, comme bientôt à la Saint-Jean, le 24 juin, où dans plusieurs communes de France les gens du pays allument un grand feu autour duquel ils se réunissent habillés comme dans le bon vieux temps încercând să-și regăsească rădăcinile înscrise în costum.

E ceea ce încearcă să ne dăruiască și Sărbătoarea costumului popular de la Arles, care anul acesta va avea loc pe 3 iulie. On la doit à Frédéric Mistral, poète occitan et fidèle à la langue de son terroir, qui l’a instituée au début du XX-ème siècle par peur de voir disparaître ces longues robes de satin de couleurs vives, pincées à la taille, ces nœuds de dentelles des coiffes et ces chapelles en vaguelettes de guipures qui font le charme de l’Arlésienne. Costumele bătrânești sunt de asemenea cinstite după cuviință în Savoie, la Peisey-Vallandry, poate nu întâmplător pe 15 august, ziua Sfintei Mariiș ca și-n alte câteva sărbători tradiționale.

Revenind în România, mă bucur să aflu că  Ziua Portului Popular a strâns câteva mii de oameni din toată țara la Mioveni, în Argeș, que d’autres se sont réunis à Giroc en Banat ou sur les marches de la Cathédrale orthodoxe de Târgul Mureș, dans les rues de Zagra, în țara Țibleșului, și că, pe de altă parte, inițiativa Muzeului Satului de la București a fost preluată și de muzeul Astra de la Brașov. Și câte și mai câte alte serbări mai mici sau mai mari prilejuite de această Zi consfințită acum câțiva ani printr-o lege.  Enfin, la mairie de Întorsătura Buzăului nous invite à un „Bal du Costume populaire” dans la salle de la Maison de la culture de Brădet.

Scriitorul are și el temei de bucurie. Așa cum dumneavoastră scoateți din lada de zestre veșmintele care s-au învechit fără să se veștejească, cei care, ca mine, socot că duhul nostru stă în limbă, profitent de cette fête pour faire reluire quelques vieux joyaux de la langue que les soucis du jour nous font oublier : la blaude, le diari, la faixa, les vigatanes, le couar,  le rabalais, toate aceste cuvinte care nu îngăduie modernității să ne spulbere în cele patru vânturi pentru că noi purtăm încă din vremea columnei lui Traian catrință, bârneață, mintean, bundă, casâncă, toharcă și zăbun.

 
Virgil Tànase despre Costumes și cuvinte